لالالند...
City of stars
Are you shining just for me?
City of stars
There’s so much that I can’t see
Who knows?
I felt it from the first embrace I shared with you
شهر ستاره ها
فقط برای من می درخشی؟
شهر ستاره ها
چیزهای زیادی هست که من نمی توانم ببینم
چه کسی می داند؟
من این را از اولین آغوشی که با تو شریک شدم حس کردم
( قسمت ابتدایی آهنگ توسط سپاستین ( شخصیت اول مرد فیلم ) خوانده می شود و سعی دارد امید و ابهام او را به بیننده منتقل کند. )
That now our dreams
They’ve finally come true
City of stars
Just one thing everybody wants
There in the bars
And through the smokescreen of the crowded restaurants
It’s love
Yes, all we’re looking for is love from someone else
که حالا رویایی ما است
بالاخره به حقیقت پیوستند
شهر ستاره ها
تنها چیزی که همه نیاز دارند
آنجا بارهایی هست
و در میان فضای دود گرفته رستوران های شلوغ
این عشق
بله، تمام چیزی که به دنبالش هستیم عشق است از کسی دیگر
( سپاستین و میا در لس آنجلس زندگی می کنند ( شهر ستاره ها، افراد معروف ) و به دنبال رویاهایشان در خوانندگی و بازیگری هستند اما این لیریک ها مفاهیم بیشتری دارند. آنها بر این باورند که ستاره ها مانند سرنوشت بالاخره در چینشی درست قرار می گیرند و همه چیز رو براه می شود. )
A rush
A glance
A touch
A dance
یک حرکت
یک نگاه
یک لمس
یک رقص
( ترکیب جالبی شکل گرفته است، نگاه باعث یک حرکت ناگهانی می شود و رقص منجر به لمس می شود. )
A look in somebody’s eyes
To light up the skies
To open the world and send it reeling
نگاه به چشمان کسی
برای روشن کردن آسمان ها
برای باز کردن دنیا و روانه کردن سختی هایش
( حسشان در این رابطه را بیان می کنند. حسی که باعث می شود دنیایشان روشن شود و سختی ها را به فراموشی بسپارند آن هم فقط با نگاه کردن به چشمان هم. )
A voice that says, I’ll be here
And you’ll be alright
صدایی که می گوید من اینجا هستم
و تو خوب خواهی شد
( با بودنشان در کنار هم باعث می شوند احساس بهتری داشته باشند. )
I don’t care if I know
Just where I will go
‘Cause all that I need is this crazy feeling
A rat-tat-tat on my heart
برایم مهم نیست که بدانم
کجا خواهم رفت
چون تمام چیزی که نیاز دارم این حس دیوانه وار است
یک ( صدای ) رت تت تت در قلبم
Think I want it to stay
City of stars
Are you shining just for me?
City of stars
You never shined so brightly
فکر کنم می خواهم ( این حس ) بماند
شهر ستاره ها
فقط برای من می درخشی؟
شهر ستاره ها
تو هرگز اینقدر ندرخشیده ای